As Naomi Sakr explains, many factors fuel the field's potential including the fact that "Media flows are (…) facilitated where the language is shared 3 ". The Arab market is indeed unique: a large and essentially young audience with some 20 countries sharing a common language. Researchers have thus observed a relative "depoliticization" of media over the years with the progressive development of mass entertainment programming. In the 2000s, Turkish drama series began airing in Saudi Arabia and other countries outside Turkey. Perhaps unexpectedly, they have proven exceptionally attractive to global audiences. Typically, these dramas define and present female characters who can be considered liberal in their adherence to traditional cultural values. To date, despite the growing popularity of these Turkish drama series abroad, research into the attitudes and behaviors of Saudi women who watch such dramas has been limited. The present study evaluates Turkish drama series's influence on the perceptions and attitudes of Saudi female viewers, drawing on social identity theory and cultivation theory perspectives. For the study, 1.274 online questionnaires were completed by Saudi female viewers aged from 20 to 60. The results revealed three different groups of attitudes associated with socio-cultural values. #Film turque en arabe mbc4 series#įirstly, acceptance or otherwise of 'independent and self-reliant women' and their 'ability to survive without a man.' Secondly, rejection of 'other' socio-cultural values, such as (1) 'Having a child outside of marriage,' (2) 'marital infidelity, (3) 'restricting religion to older people,' (4) 'presenting alcohol consumption, (5) 'women getting married without permission, and (6) 'couples dating.' Finally, neutral attitudes towards 'friendships between couples,' 'traditional roles of women as mothers and wives and 'fighting for love.'ĭubbed series are gaining a lot of popularity in recent years with strong support from major media service providers. Since it is impossible, then telling the story by these two women made the entire show laughable!! Second, Falak is given unrealistic powers! The character is unrealistic even for a fantasy story! Third, fourth, fifth, etc all about the poor writing, poor imagination, poor scenario, and poor acting.Such popularity is fueled by studies that showed that dubbed versions of TV shows are more popular than their subtitled equivalents. Let's talk a little about the unreasonable events of the show: First, these two women who are telling the story to the police: they are telling the events as if they were living with characters, as if they were inside their heads. I want to ask Badih, Qays, Samer, Karees, Carlos, Dema, Nada, and others, have you read the scenario? This show is shameful and huge step down!! Especially, Badih, Qays and Karees, I would like to ask, are you serious? How could you? I am really surprised that producers need to stoop down to produce Turkish trivial drama in time the Syrian and the Lebanese drama and writers are great. I just feel very sorry that such actors and actresses agreed to partake in such stupid show. It fails on all levels The characters' reactions slow and boring and inexplicable. The show is absolutely trivial, superficial and illogical.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |